Create English title options for Korean content that balance natural English with cultural authenticity. Provide rationales for title choices and collaborate with stakeholders to ensure titles resonate with target audiences.
Welo Global
335 Remote Job Openings at Welo Global
English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
18 hours ago
Welo Global
Translate patent-related content from English to Portuguese (Brazil) and perform linguistic quality assessments (LQA). Ensure terminology consistency and adherence to client style guides while managing a weekly volume of over 5,000 words.
Plan and execute paid media campaigns across multiple platforms including Google, Microsoft, Facebook, and LinkedIn to meet client objectives. Responsible for implementation, tracking, weekly reporting, and providing performance recommendations for a portfolio of B2B and e-commerce clients.
The role involves proofreading, editing, and translating content to ensure linguistic accuracy and cultural relevance in the target language. Additionally, the tester will identify and report functional UI bugs using client-specific tracking tools.
Oversees operational logistics for AI training data programs, managing the inbound ticket queue and ensuring SLA compliance. Coordinates contractor onboarding, IT access, and financial processing while serving as the primary contact for client stakeholders.
The role involves proofreading, editing, and translating content from English to Finnish to ensure linguistic accuracy and cultural relevance. Additionally, the tester will identify and report functional UI bugs using internal tracking systems.
The role involves proofreading, editing, and translating localized content to ensure linguistic accuracy and cultural relevance. Additionally, the tester will identify and report functional UI bugs using internal tracking systems.
The Project Manager is responsible for the end-to-end planning, execution, and delivery of client projects within the life sciences translation sector. This includes managing budgets, coordinating global teams, and ensuring high quality and profitability while maintaining strong client relationships.
Review and refine AI-generated Marathi text for linguistic accuracy, grammar, and cultural relevance. Develop natural prompts and responses to improve conversational AI datasets and collaborate with global teams.
Alpha Telescopii - Entertainment Media Content Copy Writer - EC
Welo Global
·
Full Time
·
4 days ago
Welo Global
Write and rewrite short-form entertainment content for TV and film to ensure it sounds natural and aligns with a specific brand voice. Research plot and cast details to maintain factual accuracy and flag AI-generated responses that fail to meet genre conventions.
Manage translation and copy-editing tasks to ensure high-quality linguistic deliverables for life sciences projects. Coordinate with freelancers and agencies while maintaining language resources and collaborating with clients on linguistic matters.
Alpha Telescopii - Entertainment Media Content Rater - Spanish (Mexico)
Welo Global
·
Full Time
·
5 days ago
Welo Global
Review and evaluate model-generated responses regarding entertainment media to ensure accuracy, relevance, and adherence to project guidelines. Provide detailed feedback to contributors to improve the quality of evaluations and identify factual errors or hallucinations.
French into Portuguese Financial Banking Translator
Welo Global
·
Full Time
·
5 days ago
Welo Global
Translate and copyedit banking and financial operations content from French into Portuguese. Ensure the original meaning is conveyed in a readable and understandable manner for the target audience.
Evaluate the accuracy of information and claims by researching reliable online sources and available evidence. Document findings and assign accuracy ratings to improve the reliability of AI-generated content.
Evaluate the accuracy of information and claims by researching reliable online sources and assessing evidence quality. Document findings and assign accuracy ratings to improve the reliability of AI-generated information.
English into Khmer (Cambodia) Patent Translator/Agency/IP Law Firm (Remote)
Welo Global
·
Full Time
·
6 days ago
Welo Global
Perform translation, linguistic quality assessments, and quality control for patent content from English to Khmer. Ensure terminology consistency and adherence to client-specific style guides and glossaries.
Lead and develop community-facing and internal tier 2 support teams to ensure operational excellence. Design and maintain AI-powered automations and standard operating procedures to improve resolution speed and scalability.
Translate and localize complex medical, scientific, and regulatory documents into Traditional Chinese for the life sciences industry. Maintain consistency through terminology management and collaborate with subject matter experts to ensure high-quality, compliant deliverables.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page SEO. Responsibilities also include translating keywords between English and Danish and managing SEO data.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and metadata management. It also requires translating keywords between English and Finnish and handling SEO data management.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page SEO. Responsibilities also include translating keywords between English and Bulgarian and managing SEO data.
The role involves supporting the SEO team through keyword research, planning, and content optimization. Responsibilities also include metadata and on-page optimization, as well as translating keywords between English and Hungarian.
Support the SEO team through keyword research, planning, and content optimization. Responsibilities include on-page optimization, metadata management, and translating keywords between English and Croatian.
Support the SEO team with keyword research, planning, and content optimization. Handle metadata, on-page optimization, and translation between English and Czech.
Support the SEO team with keyword research, planning, and content optimization. Handle metadata optimization, on-page SEO, and translation between English and Greek.
The role involves supporting the SEO team through keyword research, planning, and content optimization. Responsibilities also include metadata optimization and translating keywords between English and Albanian.
Alpheratz Project - English (Canada) Translation Quality Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
7 days ago
Welo Global
Perform second-pass quality reviews of machine-translated customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic MT issues and provide qualitative feedback for continuous improvement reporting.
Alpheratz Project - English (Canada) Translation Quality Rater
Welo Global
·
Full Time
·
7 days ago
Welo Global
Review and refine machine-translated customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
English into Thai Linguist (Legal & Customer Support Specialist - US/Canada Based)
Welo Global
·
Full Time
·
7 days ago
Welo Global
Translate and review legal and customer support content from English into Thai for a global music streaming client. Ensure the target audience can easily understand the content while maintaining the original meaning.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page improvements. It also requires translating keywords between English and Latvian and managing SEO data.
The SEO Specialist will enhance search engine visibility through keyword research, content optimization, and metadata management. Responsibilities also include translating keywords between English and Estonian and handling SEO data management.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page SEO. Responsibilities also include translating keywords between English and Serbian and managing SEO data.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page SEO. It also requires translating keywords between English and Bosnian and managing SEO data.
The SEO Specialist will enhance search engine visibility through keyword research, content optimization, and on-page SEO. Responsibilities also include translating keywords between English and Slovak and managing SEO data.
The role involves enhancing SEO efforts through keyword research, content optimization, and on-page improvements. Additionally, the specialist will handle keyword translation from Lithuanian to English and Bosnian, alongside data management.
The SEO Specialist will enhance search engine visibility through keyword research, content optimization, and metadata management. Responsibilities also include translating keywords between English and Slovenian and handling SEO data management.
Bellatrix- Japanese song Lyrics translator English (USA)
Welo Global
·
Full Time
·
10 days ago
Welo Global
Evaluate machine-translated Japanese song lyrics for accuracy, fluency, and naturalness in English. Provide quality ratings and identify linguistic or cultural inaccuracies to improve automated translation systems.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Arabic. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English to Indonesian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Estonian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Hebrew. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Maltese. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Bulgarian. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Thai. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English to Hindi. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English to Croatian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Korean. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Slovenian. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Vietnamese. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Simplified Chinese. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Slovak. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Japanese. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Ukrainian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Korean (ko-KR) Creative UI & Marketing & Support Linguist - Based in US Timezone
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Translate and copy-edit English content into Korean across UI, marketing, support, and legal domains. Ensure linguistic accuracy and brand voice consistency for high-visibility global products.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Latvian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Hungarian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Czech. Evaluate variants based on accuracy and fluency, providing written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Russian (Kazakhstan). Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Polish. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Lithuanian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Danish. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Greek. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Romanian. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Swedish. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Dutch. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing on machine-generated Finnish translations from English source documents. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Arabic (Saudi Arabia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Arabic. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Engineer system and user prompts for LLMs to create natural, culturally relevant car rental content for the Ukrainian market in Poland. Localize driving tips across various topics and identify edge cases to ensure high-quality AI outputs.
Engineer system and user prompts for LLMs to create natural, culturally relevant car rental and driving content for the Icelandic market. Localize specific travel topics and identify linguistic edge cases to ensure high-quality AI outputs.
Engineer system and user prompts for LLMs to create natural, culturally relevant car rental and driving content for the Norwegian market. Localize specific travel topics and identify edge cases to ensure high-quality, native-sounding AI outputs.
Engineer system and user prompts for LLMs to create natural, culturally relevant car rental and driving content for the Estonian market. Localize specific travel topics and identify edge cases to ensure high-quality, fluent AI outputs.
Engineer system and user prompts for LLMs to create native-sounding Latvian content for car rental and driving tips. Localize content across key travel topics while ensuring grammatical accuracy and cultural relevance.
The role involves transcribing, editing, and quality-controlling German music lyrics and artist metadata. It also requires curating and polishing top albums and artist pages in the local market.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Hebrew (Israel)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Hebrew. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Chinese (Traditional)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Traditional Chinese. Create language-specific instructions and guidelines regarding grammar, formality, and style to maintain high translation quality.
Bharani- Prompt Creation Specialist- German (Germany)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in German. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- French (France)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in French. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Hindi (India)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Hindi. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Latvian (Latvia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Latvian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Finnish (Finland)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Finnish. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Icelandic (Iceland)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Icelandic. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Malay (Malaysia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Malay. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Lithuanian (Lithuania)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Lithuanian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Indonesian (Indonesia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Indonesian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Italian (Italy)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Italian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Greek (Greece)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Greek. Create language-specific instructions and guidelines regarding grammar, tone, and stylistic preferences.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Hungarian (Hungary)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Hungarian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Portuguese (Portugal)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Portuguese. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Chinese (Simplified)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Chinese. Create language-specific instructions and provide example outputs while identifying linguistic risks and edge cases.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Japanese (Japan)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Japanese. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and formality to maintain high-quality translations.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Romanian (Romania)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Romanian. Create language-specific instructions and guidelines regarding grammar, tone, and stylistic preferences.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Polish (Poland)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Polish. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Portuguese (Brazil)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Portuguese. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Norwegian (Norway)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Norwegian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Ukrainian (Poland)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Ukrainian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Vietnamese (Vietnam)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Dutch (Netherlands)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Dutch. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Slovenian (Slovenia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Slovenian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Estonian (Estonia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Estonian. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Turkish (Turkey)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Turkish. Create language-specific instructions and guidelines regarding grammar, tone, and stylistic preferences.
Evaluate audio clips in English (Singapore) to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify target accents and compare recordings using a defined rubric to maintain high quality.
Evaluate Catalan audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate German audio clips to identify regional accents and assess the naturalness of speech patterns. Apply objective judgment based on project rubrics to ensure high-quality data for AI training.
Evaluate audio clips in English (Welsh) to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify regional accents and compare recordings using a defined rubric to maintain high quality.
Pegasus - Chinese (Taiwanese Mandarin) Audio Evaluator
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Evaluate audio clips in Taiwanese Mandarin to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify regional accents and compare recordings using a defined rubric to maintain high quality.
Evaluate audio clips in Hokkien to ensure alignment with project guidelines and identify regional accent variations. Compare recordings to assess naturalness and apply objective judgment based on a defined rubric.
Evaluate short audio clips in Sri Lankan English using a defined rubric to ensure alignment with project guidelines. Identify target accents and assess the naturalness of speech patterns compared to provided samples.
Evaluate audio clips in Pakistani English to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify regional accent variations and apply a defined rubric for consistent assessment.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Arabic (Saudi Arabia)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Arabic. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist-Czech (Czech Republic)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Czech. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Danish (Denmark)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Danish. Create language-specific instructions and guidelines regarding grammar, tone, and stylistic preferences.
Bharani- Prompt Creation Specialist- Catalan (Spain)
Welo Global
·
Full Time
·
12 days ago
Welo Global
Develop and adapt localized prompts for hotel FAQ content to ensure natural and culturally relevant outputs in Catalan. Create language-specific instructions and guidelines on grammar and style while identifying potential linguistic risks.
Review AI-generated videos against text prompts to identify visual errors, inconsistencies, and mismatches. Annotate specific errors in a structured platform and participate in calibration sessions to ensure quality alignment.
English (United States) Quality Control Specialist - Project Lyra
Welo Global
·
Full Time
·
14 days ago
Welo Global
Review and refine AI-generated text for linguistic accuracy, grammar, and cultural appropriateness. Develop natural prompts and responses to enhance conversational AI datasets.
Design, implement, and optimize cloud-based infrastructure and CI/CD pipelines across AWS, Azure, and GCP. Collaborate with security and development teams to ensure system reliability, scalability, and the integration of DevOps practices.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Malayalam to improve AI content quality. Review source documents and provide written justifications for selecting the preferred translation variant.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Nepali. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Gujarati. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Marathi. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English to Bengali. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Tamil to improve AI content quality. Review source documents and provide written justifications for selecting the preferred translation variant.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Kannada to improve AI content quality. Review source documents and provide written justifications for selecting the preferred translation variant.
Perform A/B preference testing on machine-generated translations from English to Telugu. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Odia. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred selection.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Urdu. Evaluate variants based on accuracy and fluency and provide written justifications for the preferred choice.
Perform A/B preference testing of machine-generated translations from English to Punjabi to improve AI content quality. Review source documents and provide written justifications for selecting the preferred translation variant.
WFS-Korean Music Content Specialists (Remote in Japan)
Welo Global
·
Full Time
·
18 days ago
Welo Global
The specialist will transcribe, edit, and polish Korean lyrical and artist content to ensure high-quality metadata. They are also responsible for curating top Korean market albums and artists to enhance the user experience.
English (US) to French (Canada) Life Science (Pharmacovigilance) Translator
Welo Global
·
Full Time
·
18 days ago
Welo Global
Translate specialized pharmacovigilance, medical, and pharmaceutical content from English (US) to French (Canada). Perform copy editing and machine translation post-editing tasks using CAT tools while meeting tight deadlines.
Lead quality assurance, workforce planning, and training programs for Generative AI data operations across multiple projects. Manage team performance, ensure data compliance, and coordinate with clients to optimize model evaluation outcomes.
Senior Indonesian (id-ID) Creative UI & Marketing Linguist (Reviewer) – Based in US Timezone
Welo Global
·
Full Time
·
18 days ago
Welo Global
Perform high-quality translation, copy-editing, and linguistic review of English to Indonesian content. Focus on marketing, UI, and support documentation to ensure brand voice and accuracy.
Traditional Chinese (zh-Hant) Creative UI & Marketing Linguist - Based in US Timezone
Welo Global
·
Full Time
·
18 days ago
Welo Global
Translate and copy-edit English content into Traditional Chinese, focusing on Marketing, UI, and Support documentation. Ensure linguistic accuracy and consistency while adhering to brand voice and meeting deadlines.
Evaluate and refine AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Lead Recruiter – Regulatory & Clinical (CRO/Pharma)
Welo Global
·
Full Time
·
19 days ago
Welo Global
Lead the end-to-end recruitment lifecycle for specialized Regulatory and Clinical roles globally within the CRO and Pharma domains. Manage a small team of recruiters and external partners while optimizing ATS workflows and providing data-driven insights to leadership.
Execute full-cycle recruitment for high-quality linguistic talent within the CRO, Pharmaceutical, and Pharmacovigilance sectors. Maintain a proactive candidate pipeline and collaborate with internal stakeholders to align hiring with project needs.
Translate and proofread patent-related content from English into Polish, ensuring the original meaning is readable and understandable. Follow specific client style guides and utilize CAT tools while communicating promptly in English.
The French Patent Language Lead is responsible for translating and reviewing complex patent and legal materials between English and French. They manage linguistic assets, monitor translation budgets, and oversee the performance of French legal resources and vendors.
Evaluate and refine AI-generated Marathi responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Antila: Menu Annotation Contributor Icelandic (Iceland)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Review and classify Icelandic restaurant menu items using a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Antila: Menu Annotation Contributor Arabic (Gulf/Kuwait)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Review Arabic restaurant menu items and classify them using a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Antila: Menu Annotation Contributor Lithuanian (Lithuania)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Review and classify Lithuanian restaurant menu items using a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Antila: Menu Annotation Contributor German (Austrian) (Austria)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Review and classify restaurant menu items from German (Austrian) into a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Antila: Menu Annotation Contributor Albanian (Kosovo) (Kosovo / Albania)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Review and classify restaurant menu items from Albanian (Kosovo) into a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Interact with generative AI models to create and evaluate prompts that test safety boundaries and identify model failures. Document breakability and align responses with safety taxonomies and project guidelines.
Creative Writing Generative AI Analyst - California
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Perform annotation and labeling of text, image, and video data to train generative AI models. Create and evaluate prompts while conducting quality assurance reviews to ensure dataset accuracy and consistency.
Creative Writing Generative AI Analyst - USA (Remote)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Perform annotation and labeling of text, image, and video data to train generative AI models. Create and evaluate prompts while conducting quality assurance reviews to ensure dataset accuracy and consistency.
Red Teaming | Generative AI Analyst - USA (Remote)
Welo Global
·
Full Time
·
21 days ago
Welo Global
Interact with generative AI models to create and evaluate prompts that test safety boundaries and identify model failures. Document breakability and align responses against safety taxonomies and project guidelines.
Review, refine, and validate AI translation prompts for travel and attraction content to ensure naturalness and fluency. This includes writing prompts, proofreading bilingual descriptions, and testing outputs using GPT-4o.
Sheratan-Prompt Optimization Arabic (Saudi Arabia)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review and refine AI translation prompts for travel and attraction content to ensure naturalness and cultural relevance. Test outputs using GPT-4o and provide stylistic notes to improve AI-generated translations.
Review and refine AI-generated translation prompts for travel and attraction content to ensure naturalness and cultural relevance. Test outputs using GPT-4o and provide language-specific grammar and stylistic notes to improve accuracy.
Review and refine AI translation prompts for travel and attraction content to ensure naturalness and cultural relevance. Test outputs using GPT-4o and provide language-specific stylistic notes to improve accuracy.
Review and refine AI translation prompts for travel and attraction content to ensure naturalness and fluency. Test outputs using GPT-4o and provide language-specific stylistic notes to improve accuracy.
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst English (South Africa)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using provided codes.
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus - Audio Transcription Analyst Catalan (Spain)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using provided codes.
Apus - Audio Transcription Analyst French (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short French audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a style guide. Identify and flag audio issues such as background noise or unclear speech using specific codes.
Apus - Audio Transcription Analyst Flemish (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus - Audio Transcription Analyst French (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus - Audio Transcription Analyst English (Singapore)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus: Audio Transcription Verifier English (Singapore)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to quality guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst Polish (Poland)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus: Audio Transcription Verifier Catalan (Spain)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst German (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short German audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Identify and flag audio issues such as background noise or cut-off speech using provided codes.
Apus - Audio Transcription Analyst Swedish (Sweden)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short Swedish audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus - Audio Transcription Analyst French (Switzerland)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a specific style guide. Identify and flag audio issues such as background noise or unclear speech using designated codes.
Apus: Audio Annotation Verifier German (Switzerland)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst German (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short German audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to quality guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst Portuguese (Portugal)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Identify and flag audio issues such as background noise or unclear speech using provided codes.
Apus: Audio Transcription Verifier Flemish (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier French (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier German (Belgium)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short German audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier French (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to specific style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst Spanish (Colombia)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus: Audio Transcription Verifier English (South Africa)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to quality guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Annotation Verifier Spanish (Colombia)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier French (Switzerland)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to specific style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead to improve AI training data.
Apus: Audio Annotation Verifier German (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Analyst Turkish (Turkiye)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken following a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus - Audio Transcription Analyst German (Switzerland)
Welo Global
·
Full Time
·
22 days ago
Welo Global
Listen to short audio clips and transcribe them exactly as spoken according to a specific style guide. Flag audio issues such as background noise or cut-off speech using designated codes.
Apus: Audio Transcription Verifier Spanish (Colombia)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier German (Switzerland)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier Swedish (Sweden)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to quality guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus - Audio Transcription Verifier German (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short German audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier Portuguese (Portugal)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier Polish (Poland)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short Polish audio transcriptions for accuracy and adherence to specific style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring quality issues to the project lead.
Apus: Audio Transcription Verifier Turkish (Türkiye)
Welo Global
·
Full Time
·
24 days ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable feedback to analysts and flag recurring quality issues to the project lead.
Senior Project Manager - Generative AI Data Operations
Welo Global
·
Full Time
·
25 days ago
Welo Global
Oversees multi-project portfolios for Generative AI data operations, focusing on capacity planning, vendor management, and process automation. Leads end-to-end delivery of data collection and labeling while ensuring quality consistency and financial control.
Serve as the primary remote IT contact for the Santa Clara office, resolving Level 1 hardware, software, and connectivity issues. Manage IT equipment procurement, provisioning, and asset tracking to ensure seamless onboarding and operational efficiency.
Review AI-generated videos against text prompts to identify visual errors, inconsistencies, and mismatches. Annotate errors in a structured platform and participate in calibration sessions to ensure quality and accuracy.
Review AI-generated videos against text prompts to identify visual errors, inconsistencies, and mismatches. Annotate specific errors and provide clear descriptions to improve model quality and alignment.
Translate and proofread patent-related content from German into Portuguese, specifically within the fields of Electricity and Computer Science. Ensure the original meaning is conveyed accurately and is readable for the target audience.
Translate and proofread patent-related content from German into Japanese, ensuring the original meaning is readable and understandable. Focus specifically on technical content within the fields of Electricity and Computer Science.
Translate patent-related content from French into English while ensuring the original meaning is readable and understandable. Follow specific translation processes and CAT tool instructions while communicating promptly in English.
Manage end-to-end localization projects for large enterprise accounts, overseeing planning, execution, and delivery. Act as the primary client contact while collaborating with production teams to ensure quality, profitability, and customer satisfaction.
Lead the end-to-end delivery of complex global life sciences projects, managing planning, execution, and closure. Act as a trusted partner to clients and internal teams to ensure projects are delivered on time, within budget, and to high quality standards.
Lead the delivery of complex global clinical research projects and manage strategic customer accounts from initiation to completion. Coordinate cross-functional international teams to ensure compliance with regulatory standards and financial objectives.
The Senior Marketing Manager leads strategic marketing initiatives for Life Sciences service lines, aligning goals with the General Manager and executing campaigns via the corporate marketing team. Key duties include overseeing product positioning, demand generation, and providing data-driven market insights to drive growth.
Perform translation, review, and copy editing for Life Sciences and Marketing/UI content from English to French. Act as a linguistic lead by managing language materials, coordinating freelancers, and ensuring quality standards are met.
The Operation Specialist supports client portfolios by managing project planning, billing, and financial tracking. They are also responsible for employee scheduling, hour approvals, and maintaining strong relationships with field service staff.
Design and maintain the quality data layer using dbt and Python to power evidence-based quality decisions. Develop measurement frameworks and execute experimental designs to validate quality interventions and process improvements.
Evaluate and refine AI-generated Polish responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate and refine AI-generated Danish responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate and refine AI-generated responses in Malay for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate and refine AI-generated Swedish responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate AI-generated Greek responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and high-quality rewritten responses to improve conversational AI datasets.
Evaluate AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance in Portuguese. Create natural prompts and high-quality rewritten responses to improve conversational AI datasets.
Evaluate and refine AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance in Canadian French. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate and refine AI-generated responses in Spanish for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Review and refine machine-translated Swedish customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
Review and edit machine-translated Dutch customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and provide high-quality human translations for model training.
Farsi to English Translators (Life Sciences – Pharmacovigilance)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate pharmacovigilance and life sciences content from Farsi to English. Perform copy editing and machine translation post-editing using XTM and other proprietary tools.
Perform second-pass quality reviews of Thai customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Perform second-pass quality reviews of Swedish customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Review and edit machine-translated Thai customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and provide high-quality human translations for model training.
Conduct second-pass quality reviews of Korean customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Review and refine machine-translated Korean customer service content to ensure accuracy and natural language. Produce high-quality human translations for model training and report recurring quality trends.
Perform second-pass quality reviews of Dutch customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Traditional Chinese (Taiwan) Translation Quality Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Conduct second-pass quality reviews of Traditional Chinese customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Portuguese (Portugal) Translation Quality Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Conduct second-pass quality reviews of Portuguese customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Spanish (United States) Translation Quality Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Perform second-pass quality reviews of Spanish customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Perform second-pass quality reviews of German customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Review and refine machine-translated customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
Perform second-pass quality reviews of French customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Perform second-pass quality reviews of machine-translated customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic MT issues and provide qualitative feedback for continuous improvement reporting.
English (United Kingdom) Translation Quality Reviewer
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Perform second-pass quality reviews of machine-translated customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic MT issues and provide qualitative feedback for continuous improvement efforts.
Review and refine machine-translated Portuguese customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
Review and refine machine-translated Spanish customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
Maps Personalization Relevance Rater - English (US)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Maps. Review suggested places based on activity history and follow project guidelines to rate accuracy.
Evaluate Hindi audio clips from specific regions like NCR and Mumbai to ensure alignment with project guidelines. Identify target accents and assess the naturalness of speech patterns using a defined rubric.
Perform translation, review, and quality assurance for Telugu language tasks while maintaining language assets like glossaries and style guides. Collaborate with translation teams and provide constructive feedback to freelancers to ensure linguistic accuracy and consistency.
Translate patent-related content from Korean into English while ensuring the original meaning is readable and understandable. Follow specific client instructions regarding the translation process and the use of CAT tools.
Ara Zeta Project - AI Safety Evaluator - Malay (Singapore)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate AI-generated responses using a structured safety rubric to ensure appropriateness and reliability within the target locale's cultural context. Provide concise rationales in English and participate in calibration and arbitration sessions.
Ara Zeta Project - AI Safety Evaluator - Tamil (Singapore)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate AI-generated responses using a structured safety rubric to ensure appropriateness and reliability within the target locale's cultural context. Provide concise rationales in English and participate in calibration and arbitration sessions.
Maps Personalization Relevance Rater - English (UK)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on activity history and project guidelines.
Maps Personalization Relevance Rater - English (India)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on user activity history and project guidelines.
The role involves creating and refining customer review summaries by applying complex writing and content rules. Responsibilities include synthesizing sentiment, verifying factual accuracy, and adapting project guidelines to local conventions.
Project Lyra Mandarin Culture Expert (United States)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance in Mandarin. Create natural prompts and high-quality rewritten responses to improve conversational AI datasets.
The Norwegian Linguist performs quality control and on-demand translation tasks while coordinating a group of internal and freelance translators. They are responsible for maintaining language materials, managing project queries, and ensuring high-quality standards and deadlines are met.
Evaluate and refine AI-generated Mandarin responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
The role involves creating and refining customer review summaries by applying complex writing and content rules. Responsibilities include synthesizing sentiment, verifying factual accuracy, and adapting project guidelines to local conventions.
The role involves creating and refining customer review summaries by applying complex writing and content rules. Responsibilities include synthesizing sentiment, verifying factual accuracy, and adapting project guidelines to local conventions.
The role involves creating and refining customer review summaries by applying complex writing and content rules. Responsibilities include synthesizing sentiment, verifying factual accuracy, and adapting project guidelines to local conventions.
The role involves creating and refining customer review summaries by applying complex writing and content rules. Responsibilities include synthesizing sentiment, verifying factual accuracy, and adapting project guidelines to local conventions.
Alpha Telescopii - Entertainment Media Content Rater (Remote in Philippines)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and evaluate model-generated responses regarding entertainment media to ensure accuracy, relevance, and adherence to project guidelines. Provide detailed feedback to contributors to improve the quality of evaluations and identify factual errors or hallucinations.
Evaluate the aesthetic quality, usability, and geospatial accuracy of digital map designs and personalized location recommendations. Identify specific design issues and ensure content relevance according to strict project guidelines.
Alpha Telescopii - Entertainment Media Content Writer (Remote in the United States)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and evaluate model-generated responses to ensure they adhere to project guidelines and factual accuracy within the entertainment domain. Develop high-quality creative and professional content while maintaining a consistent corporate brand voice.
Indonesian Creative UI and Marketing Freelance/Remote Linguist
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate and review marketing and social media content from English into Indonesian for a global music streaming client. Ensure the original meaning is conveyed in a readable and understandable manner for the target audience.
AI Data Quality Specialist - English (Philippines)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and label AI-generated content for sentiment, factual accuracy, and reasoning quality. Validate automated assessments and evaluate model outputs using structured scoring frameworks.
Perform second-pass quality reviews of Hebrew customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Review and refine machine-translated Hebrew customer service content to ensure accuracy and natural language. Evaluate MT output quality and produce high-quality human translations for model training.
Freelance Senior Linguist-Marketing & Life Sciences-Marathi (India)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
The role involves translating and copy editing content for marketing and life sciences verticals, including patient and pharmacy materials. The linguist will collaborate on multiple accounts and programs to deliver high-quality localized content.
Project Lion - Lead Prompt Engineer - United States (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Lead a team in migrating templates to LLM autoraters using advanced prompt engineering and optimization tools. Oversee the creation, testing, and refinement of prompts while monitoring model performance against human baselines.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Japan (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - United States (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Italy (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Prompt Engineer - United States (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
The role involves managing the technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Responsibilities include drafting manual prompts for edge cases, monitoring shadowbot runs, and calculating accuracy metrics against human baselines.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - France (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Germany (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the end-to-end technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Spain (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the end-to-end technical migration of templates to LLM autoraters using prompt engineering and optimization tools. Monitor model performance against human baselines and draft technical launch readiness documentation.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Portugal (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the end-to-end technical migration of templates to LLM autoraters using internal prompt engineering tools. This includes creating baseline prompts, supervising automated optimization, and measuring quality against human baselines using accuracy metrics.
Translate and proofread legal content from English into Japanese while ensuring the original meaning is readable for the target audience. Follow specific translation processes and CAT tool instructions while communicating promptly in English.
Project Lion - Senior Prompt Engineer - Netherland (Remote, Part-Time)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Manage the end-to-end technical migration of templates to LLM autoraters using internal prompt engineering tools. This includes creating baseline prompts, supervising automated optimization, and measuring quality against human baselines using accuracy metrics.
The role involves writing, reviewing, and localizing Swedish multimedia content to ensure linguistic accuracy and cultural relevance. Responsibilities include performing LQA testing, transcribing content, and collaborating with global teams to maintain style and terminology standards.
Perform English to Corsican translation and proofreading for marketing, UI, and product-related documents. Ensure high-quality linguistic accuracy and consistency while adhering to client-specific style guides and deadlines.
The Business Development Director is responsible for executing long-term account growth strategies and diversifying revenue streams within the USA. This includes managing executive-level client relationships, overseeing the sales pipeline, and negotiating key contracts.
Ara Zeta Project - AI Safety Evaluator - Korean (Korea)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate AI-generated responses using a structured safety rubric to ensure appropriateness and reliability within the Korean cultural context. Provide detailed rationales in English and participate in calibration and arbitration sessions.
Evaluate and refine AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance in Arabic (Gulf). Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
The role involves writing, reviewing, and localizing multimedia content in Norwegian to ensure linguistic accuracy and cultural relevance. Responsibilities include performing LQA testing, conducting market research, and collaborating with global teams to maintain style and terminology standards.
Review and refine AI-generated Dutch text for linguistic accuracy, grammar, and cultural relevance. Develop natural prompts and responses to enhance conversational AI datasets and collaborate with global teams.
Arabic (Levantine) Quality Control Specialist - Project Lyra
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and refine AI-generated text for linguistic accuracy, grammar, and cultural relevance in Levantine Arabic. Develop natural prompts and responses to improve the performance of conversational AI datasets.
Arabic (Gulf) Quality Control Specialist - Project Lyra
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and refine AI-generated Arabic (Gulf) text for linguistic accuracy, grammar, and cultural appropriateness. Develop natural prompts and responses to enhance conversational AI datasets.
Evaluate and refine AI-generated responses for accuracy, grammar, and cultural relevance in Levantine Arabic. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Evaluate and refine AI-generated Dutch responses for accuracy, grammar, and cultural relevance. Create natural prompts and responses to improve conversational datasets for AI language models.
Shape the Future of AI — English (Philippines) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate text, images, and audio to train AI systems and evaluate chatbot responses for quality. They will also create and test prompts to improve large language models and ensure cultural accuracy.
Shape the Future of AI — English (India) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate and label data, evaluate AI responses for quality, and create prompts to improve large language models. The role focuses on ensuring AI content is accurate, inclusive, and culturally relevant.
Shape the Future of AI — English (Unites States) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate and label text, images, or audio to train AI systems. They will also evaluate chatbot responses and create prompts to improve large language models.
Perform translations and copy-editing for various content types including marketing, UI, and regulated materials using CAT tools. Ensure adherence to style guides and client requirements while meeting productivity and quality KPIs.
Review and refine AI-generated German text for linguistic accuracy, grammar, and cultural relevance. Develop natural prompts and responses to enhance conversational AI datasets.
Review and refine AI-generated Bengali text for linguistic accuracy, grammar, and cultural relevance. Develop natural prompts and responses to enhance conversational AI datasets.
Shape the Future of AI — English (New Zealand) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate text, images, and audio to train AI systems and evaluate chatbot responses for quality. They will also create and test prompts to improve large language models and ensure cultural accuracy.
Shape the Future of AI — English (Canada) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate and label text, images, or audio to train AI systems. They will also evaluate chatbot responses and create prompts to improve large language models.
Shape the Future of AI — English (Australia) Talent Hub
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Contributors will annotate and label data, evaluate AI-generated responses for quality, and create prompts to improve large language models. The role involves ensuring that AI content is accurate and reflects cultural and linguistic nuances.
Italian into English Patent Freelance Translator-Remote
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate and proofread patent-related content from Italian into English, ensuring the original meaning is readable and understandable. Adhere to specific style guides and utilize CAT tools for project delivery.
Translate and copy-edit patent-related content from English into Dutch, ensuring the original meaning is readable and understandable. Handle various content types including Biology, Chemistry, Computer Science, Electricity, Mechanics, and Pharmacy.
English into Taiwan Traditional Chinese Clinical Documents Linguist
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate and edit clinical and medical content from English into Taiwan Traditional Chinese for pharmaceutical providers. Ensure original meaning is conveyed accurately for various audiences, including patients and investigators.
Review and refine localized Lithuanian content to ensure grammatical accuracy, cultural relevance, and a polished user experience. Execute test cases to identify and report localization bugs using internal tracking systems.
Review and refine localized Bulgarian content to ensure grammatical accuracy, cultural relevance, and a polished user experience. Execute test cases to identify and report localization bugs using internal tracking systems.
Review and refine localized Kazakh content to ensure grammatical accuracy, cultural relevance, and a seamless user experience. Execute test cases to identify and report localization bugs using internal tracking systems.
Lead Recruiter – Regulatory & Clinical (CRO/Pharma)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Lead the end-to-end recruitment lifecycle for specialized Regulatory and Clinical roles globally within the CRO and Pharma domains. Manage a small team of recruiters and external partners while optimizing ATS workflows and providing data-driven insights to leadership.
Execute full-cycle recruitment for Life Sciences roles, focusing on sourcing and onboarding talent in the CRO, Pharmaceutical, and Pharmacovigilance sectors. Maintain a proactive talent pipeline and collaborate with internal stakeholders to align recruitment with project needs.
Portuguese (Brazil) Content Operations Specialist (Digital Books & Podcasts) - Remote in the US
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Execute daily content curation tasks for written and audio publications while managing metadata and platform integrity. Develop standard operating procedures and report technical bugs to improve overall workflow efficiency.
Conduct second-pass quality reviews of Swedish (Finland) customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
The Project Manager is responsible for the planning, execution, and delivery of localization projects to meet client requirements. This includes managing budgets, coordinating global teams, and reporting project status to internal and external stakeholders.
Perform second-pass quality reviews of Dutch customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
English into Korean Medical Translators/Regulatory adaptation (Remote)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate investigational medicinal product dossiers from English into Korean. Adapt translated texts to meet the Korean MFDS format for investigator, patient, and pharmacy facing content.
Perform English to German translations and copy editing for Life Sciences, marketing, and entertainment content. Act as a linguistic lead by coordinating translators, maintaining language materials, and ensuring high-quality delivery within deadlines.
Evaluate Farsi audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Gujarati audio clips for naturalness and accent accuracy based on a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Cantonese audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Finnish audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Swedish audio clips for naturalness and alignment with project guidelines using a defined rubric. Identify and differentiate regional accents and speech patterns to ensure high-quality data.
Evaluate short audio clips in English (Irish) to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify regional accent variations and compare recordings using a defined rubric.
Evaluate short audio clips in English (South Africa) to ensure alignment with project guidelines and naturalness of speech. Identify regional accent variations and compare recordings using a defined rubric.
Listen to Spanish audio clips to evaluate naturalness and identify specific Chilean or Colombian accents using a defined rubric. Compare multiple recordings to ensure alignment with project guidelines and maintain high quality standards.
Evaluate Chinese audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Tamil audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Ukrainian audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate English audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Evaluate Thai (Bangkok) audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
Design, implement, and optimize cloud-based infrastructure and CI/CD pipelines across AWS, Azure, and GCP. Collaborate with cross-functional teams to integrate DevOps practices and ensure system reliability and security.
The French Lead Multimedia Content Reviewer ensures the linguistic quality of French content across multimedia platforms through editing, creative writing, and quality management. They act as the primary liaison between the client and the linguistic team, managing assets and coordinating team performance.
Evaluate short Spanish audio clips from Honduras using a defined rubric to ensure alignment with project guidelines. Identify target accents and assess the naturalness of speech patterns compared to other recordings.
Evaluate Spanish audio clips from Guatemala using a defined rubric to ensure alignment with project guidelines. Identify target accents and assess the naturalness of speech patterns compared to provided samples.
Evaluate Maghrebi audio clips for naturalness and accent accuracy using a defined rubric. Compare multiple recordings to identify regional variations and ensure alignment with project guidelines.
English Patent Translator(Equivalency) Remote - Freelancer
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Translate and proofread patent documents from various languages into English. Focus on technical content within the fields of Computer Science, Electricity, and Mechanics using XTM CAT tools.
Maps Visual Design Relevance Evaluator - English (US)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the aesthetic quality, readability, and geospatial accuracy of digital map designs. Review personalized location recommendations to ensure they are relevant and helpful based on project guidelines.
Conduct second-pass quality reviews of Hindi customer service content to ensure linguistic accuracy and consistency. Identify systemic machine translation issues and provide qualitative feedback for continuous improvement.
Apus: Audio Annotation Verifier Portuguese (Portugal)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review short audio transcriptions for accuracy and adherence to style guidelines. Provide actionable written feedback to analysts and flag recurring issues to the project lead.
Manage translation and copy-editing tasks to ensure high-quality linguistic deliverables for assigned projects. Coordinate with freelancers and agencies while maintaining language resources and collaborating with clients to improve workflow efficiency.
Perform high-quality translation, MTPE, and copy editing for automotive and technical content from German to Spanish. Ensure cultural appropriateness and linguistic quality while managing terminology and TM updates using CAT tools.
Antila: Menu Annotation Contributor French / Luxembourgish (Luxembourg)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and classify restaurant menu items from French and Luxembourgish into a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
Antila: Menu Annotation Contributor Greek (Cypriot) (Cyprus / Greece)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Review and classify restaurant menu items from Greek (Cypriot) into a standardized English taxonomy. Assign dish and course labels while providing notes for ambiguous items to improve food category recognition.
German (Germany) Search & Data Labelling Rater - Project Andromeda Titawin
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance of e-commerce search results by analyzing customer queries and matching them with appropriate products. Provide high-quality annotations using the ESCI framework to improve AI search experiences.
French (France) Search & Data Labelling Rater - Project Andromeda Titawin
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance of e-commerce search results by analyzing customer queries and matching them with appropriate products. Provide high-quality annotations using the ESCI framework to improve AI search quality.
Italian (Italy) Search & Data Labelling Rater - Project Andromeda Titawin
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance of e-commerce search results by analyzing customer queries and matching them with appropriate products. Provide high-quality annotations using the ESCI framework to improve AI search experiences.
Configure and maintain the Opal platform environments and MT pipelines to ensure seamless client operations. Act as the technical bridge between production teams and AI/ML Engineering to diagnose quality issues and automate manual processes.
Manage payroll, payment processing, and attendance tracking for a distributed workforce of 300-500 people. Resolve finance-related tickets and maintain accurate spreadsheets for OT, PTO, and headcount rosters.
Maps Personalization Relevance Rater - Hindi (India)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on user activity history and project guidelines.
Maps Personalization Relevance Rater - Portuguese (Brazil)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on user activity history and project guidelines.
Maps Personalization Relevance Rater - Indonesia (Indonesia)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on activity history and defined project guidelines.
Maps Personalization Relevance Rater - Japanese (Japan)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on activity history and project guidelines to improve digital experiences.
The role involves overseeing linguistic tasks, performing LQA reviews, and managing quality assurance for Urdu-Pakistan language services. The expert will also provide cultural consultation, manage glossaries, and mentor linguists to ensure high-quality delivery.
Maps Personalization Relevance Rater - Spanish (Mexico)
Welo Global
·
Full Time
·
a month ago
Welo Global
Evaluate the relevance and usefulness of personalized search results and location recommendations on Google Maps. Rate suggested places based on activity history and project guidelines.