English into Korean Medical Translators/Regulatory adaptation (Remote)

 Posted a month ago
     
2-5 years experience
Apply Now

Please mention DailyRemote when applying

AI Summary

Translate investigational medicinal product dossiers from English into Korean. Adapt translated texts to meet the Korean MFDS format for investigator, patient, and pharmacy facing content.

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

 

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

 

 

Main Purpose of the Role

 

Welocalize is looking for English into Korean freelance translator with experience in the field of Life Sciences for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers.

 

Project Details

 

Job Title: English into Korean Medical Translator

Location: Remote

Expected Volume: +5000 words per week

Start date: ASAP

Employment Type: Freelance/Independent Contract

Task type: Regulatory adaptation/translation

Content types:  Investigator-facing, patient-facing and pharmacy

CAT Tool: XTM

\n


Main Duties
  • Translate the investigational medicinal product dossier into Korean and then adaptation of this text to the Korean MFDS format.  
  • Content types: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy
  • CAT Tool: working with "XTM". Welocalize will provide the credentials without any cost.


Required Skills
  • Minimum 2 years' experience translating and editing content in the specified subject matter;
  • Proficient in all areas of expertise: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy
  • Excellent communications skills in Korean and English;
  • Degree in linguistics, translation or equivalent experiencer;
  • Able to communicate effectively the rationale behind their translation skills;
  • Able to both translate and copy edit.


\n

Similar Jobs

See all Remote Legal jobs →

Personalize your Remote Job Search in 3 Easy Steps!

Discover remote opportunities in Translator

Answer easy questions

Answer easy questions

200,000+ jobs across 15+ categories

Get your best job matches

Get your best job matches

Only hand-screened, legit jobs

Find a remote job faster

Find a remote job faster

No ads, scams, or junk

I was the first applicant for a remote marketing position that got listed on the company website the same day I applied. Had an interview within 48 hours!

Sarah J. — Sarah J. · Marketing Manager ★★★★★ Verified